Ukrainakeelne kirjandus veebiavarustes = Литература на украинском языке в интернете
- Üheks allikaks muinasjuttude ja muu lastekirjanduse leidmisel võiks olla Ukraina Rahvusraamatukogu Lastele ehk Національної бібліотеки України для дітей ja nende elektrooniline kogu, milles päris hea hulk digiteeritud muinasjuturaamatuid ja muud: https://chl.kiev.ua/Default.aspx?id=6402
- Tallinna Keskraamatukogu e-raamatukogus OverDrive leiab ka ukrainakeelset ilukirjandust. Teenuse kasutamiseks tuleb registreeruda Tallinna Keskraamatukogu lugejaks.
- Täpsem teave lugejaks registreerumise kohta eesti, vene ja inglise keeles. = Информация о регистрации на русском
- Täpsem õpetus OverDrive`i kasutamiseks eesti, inglise ja vene keeles. = Информация о ползования OverDrive на русском
Õppematerjalid ja õpikud = Материалы для учёбы и учебники
- IMZO elektrooniline raamatukogu = IMZO электронная библиотека: https://lib.imzo.gov.ua/
Tasuta ja lihtsasti kättesaadavad õpikute ja õppekomplektide terviklahenduste PDF-versioonid 1.–11. klassile. Lisaks ka: kakskeelsed sõnaraamatud (moldova, vene, poola, rumeenia, ungari suunal), erinevad käsiraamatud (1.–7. klass), metoodilised juhendid ja materjalid õpetajatele ning õpikuid ja käsiraamatuid kutse(tehnilise)õppe õpilastele: http://imzo.gov.ua/pidruchniki/elektronni-versiyi-pidruchnikiv/
*Viljandi Linnaraamatukogus on olemas printerid ja soovi korral saab vajaliku materjali siin välja printida, et lapsel oleks mugavam. Printimine on tasuline teenus (hinnakiri)
- Ukrainakeelse distantsõppe ja õppematerjalide kogu leiab e-Koolikoti portaalist = Допоміжні навчальні матеріали українською: https://e-koolikott.ee/et/oppematerjal/31980-Ukrainakeelne-ope
Raamatud ja väljaanded Viljandi Linnaraamatukogus
Книги та видання українською мовою у Вільяндійській міській бібліотеці
Книги и публикации на украинском языке в Вильяндиской городской библиотеке
- Ilmumas on ukrainakeelne lasteajakiri Täheke = Скоро видається дитячий журнал українською мовою Täheke
- Värskelt tellitud ukrainakeelse kirjanduse saabumisest anname teada kohe, kui raamatud on meie riiulitele jõudnud.
Ukrainakeelne lastekirjandus Viljandi Linnaraamatukogus
Наша Естонія
[малюнки: Пiйя Майсте]. - Tartu : Petrone Print, 2022 (Tallinn : Grano Digital). - 63 lk. : ill. ; 30 cm
Populaarse Eestit tutvustava raamatu “Meie Eesti” ukrainakeelne versioon.
Чи знаєш ти, хто був першим президентом Естонії? Скільки Естонії років – чи більше, ніж динозаврам? Яка справжня естонська їжа? Із чого роблять борошно кама? Чому естонські крони стали іграшковими грошима? Чи може прапор Естонії висіти всю ніч? Героїня цієї книжки – допитлива дівчинка на ім’я Аня. Ми розповідаємо про різні куточки Естонії, про історію, традиції, звичаї та національну кухню. Розповідь побудована у вигляді діалогів матусі та доньки. Також описані прогулянки Старим містом, подорожі до Естонської копальні – музею в Кохтла-Нимме, до міста Нарва, до Соомаа – болотяного краю, та інших місць. Задум народився у торговельної мережі Maxima – подарувати дітям навчальну та веселу книжку до сторічного ювілею Естонії. Письменниця Епп Петроне взяла тих героїв, що вже знайомі читачам з інших дитячих книжок, і разом із ними вирушила у подорож часом та традиціями. Приємного читання!
Raamat on laste- ja noortekirjanduse saalis (3. saal): https://www.lugeja.ee/record/2022908
Сирих, Юлiя
Рiдна абетка
Iдея, тексти, художнє оформлення: Юлiя Сирих. - [USA] : [Createspace Independent Publishing Platform], 2016. - 31,[1] lk. : ill. ; 28 cm
Raamat on laste- ja noortekirjanduse saalis (3. saal): https://www.lugeja.ee/record/2023342
12 приводiв не сумувати
[USA] : [Createspace Independent Publishing Platform], 2015. - [26] lk. : ill. ; 23 cm
This little book is about what we can do to stop feeling sad. We have hands, legs, heads and sure our hearts. You can teach your kid to count, learn body parts and tell him simple truth about how to be happy. Recommended to children from 2 to 5 years.
Raamat on laste- ja noortekirjanduse saalis (3. saal): https://www.lugeja.ee/record/2023584
Я вам не принцеса!
[USA] : [Createspace Independent Publishing Platform], 2015. - 30,[2] lk. : ill. ; 22 cm
Raamat on laste- ja noortekirjanduse saalis (3. saal): https://www.lugeja.ee/record/2023351
Philipp Winterberg
Я - маленька?
Illustrations: Nadja Wichmann ; translation (Ukrainian): Daryna V. Temerbek and Galina Konstantinova Zakharova. - Münster : Philipp Winterberg, [2019]. - [40] lk. : ill. 28 cm
Raamat on laste- ja noortekirjanduse saalis (3. saal): https://www.lugeja.ee/record/2023530
Едмонт, Шеллі
Солодких снів, моя люба
Iлюстратор Кейт Рентнер ; [з англiйскої переклала Юлiя Верета]. - [USA] : KidKiddos Books, 2020 . - [34] lk. : ill. ; 22 cm
Солодких снів, моя люба
Iлюстратор Кейт Рентнер ; [з англiйскої переклала Юлiя Верета]. - [USA] : KidKiddos Books, 2020 . - [34] lk. : ill. ; 22 cm
Пора лягати спати, але Еліс поки що не хочеться спати. Поки вона збирається лягати, мама заспокоює доньку, нагадуючи їй про всі чудові речі, які вони робили разом в той вечір. Написана в м'якій і заспокійливій манері, ця книга показує теплі і люблячі відносини між Еліс і її мамою, одночасно готуючи юних читачів до гарного сну.
Raamat on laste- ja noortekirjanduse saalis (3. saal): https://www.lugeja.ee/record/2023553
Едмонт, Шеллі
Я люблю зиму
Iлюстратор Сонал Гоял ; [з англiйскої переклала Юлiя Верета]. - [USA] : KidKiddos Books, 2020 . - [34] lk. : ill. ; 22 cm
Я люблю зиму
Iлюстратор Сонал Гоял ; [з англiйскої переклала Юлiя Верета]. - [USA] : KidKiddos Books, 2020 . - [34] lk. : ill. ; 22 cm
Зима - це весела і красива пора снігових забав, але Джиммі, маленьке зайченя, не було готове до холодної погоди. Як тільки він навчиться тепло вдягатися, він нарешті зможе весело проводити час на вулиці зі своєю сім'єю.
Raamat on laste- ja noortekirjanduse saalis (3. saal): https://www.lugeja.ee/record/2023575
[Written & illustrated] by Elly Gedye ; translated by Solomiia Pavliuk. -[USA] : [Createspace Independent Publishing Platform], 2017. - [26] lk. : ill. 21 cm
Raamat on laste- ja noortekirjanduse saalis (3. saal): https://www.lugeja.ee/record/2023507
Сухомлинський, Василь
Казки з Павлиша : Свит краси
Iлюстрацii школярiв з Украiни та Бiлорусi. - Graceville, (Australia) : EJR Language Service, 2016. - 32 lk. : ill. ; 28cm
Казки з Павлиша : Свит краси
Iлюстрацii школярiв з Украiни та Бiлорусi. - Graceville, (Australia) : EJR Language Service, 2016. - 32 lk. : ill. ; 28cm
Svit krasy is the Ukrainian language edition of Tales from Pavlysh: A World of Beauty. It contains 19 little tales from Sukhomlinsky's Ethics Anthology, a collection of over 500 stories designed to promote thought about values. The stories have been beautifully illustrated by students from Ukraine and Belarus. All the stories in this short selection are about beauty, and how people perceive it and relate to it. The colourful illustrations are a feature of this book. Over 2000 pictures were entered in a competition to illustrate the 19 stories, and the pictures chosen for this book are exceptional. The students were asked to show children in Australia the beauty of the Ukrainian countryside, and the resulting pictures speak for themselves.
Raamat on laste- ja noortekirjanduse saalis (3. saal): https://www.lugeja.ee/record/2023598
Kommentaare ei ole:
Postita kommentaar